首页 > 军事观察 > 正文

日本新年号选定了,这两个汉字暗藏深意!

刚刚,作为汉字文化圈中唯一一个还在使用年号的国家,日本宣布了新年号,定为“令和”。

这是日本自公元645年“大化改新”首次使用年号以来的第248个年号。也是日本首次不引用中国古籍,使用日本古代典籍作为年号选取来源。

自明治维新后,日本实行“一世一元”制度,即一个天皇在位期间仅使用一个年号。自645年日本启用首个年号“大化”以来,过去247个年号中辨明出处的均出自中国古籍,多数是《四书五经》等唐代之前的古典文献。

以明治维新后为例:

明治取自《易经》:“圣人南面而听天下,向明而治。”

大正取自《易经》:“大亨以正,天之道也。”

昭和取自《尚书》:“百姓昭明,协和万邦。”

平成则拥有两个出典,分别是《史记·五帝本纪》的“内平外成”和《尚书》的“地平天成”。

而此次的“令和”二字,首次出自日本古籍——《万叶集》。在这次新年号的评选阶段,就有人认为,应该站在日本传统文化的立场上,从日本古籍中选取。日本放送协会(NHK)报道曾提到,有政府人士表示:“要从日本典籍中寻找,并不是现在刚提出的。当然会很困难,但好好找终究是找得到的。”